hablar extranjero…

un colega trabaja como intérprete de rumano para la policía. No hace gran cosa, alguna intervención, casi siempre relacionada con temas de extranjería, y se suele limitar a decir los derechos del retenido (como en las pelis, tiene usted derecho a permanecer en silencio, a un abogado…). Pero siempre tiene anécdotas que contar sobre las “torrentadas” de los policías con los que se topa por ahí. Una de las últimas es que al salir de una comisaria después de haber atendido un caso común, un agente le dice “oye, tú eres intéprete, ¿no?”. “Sí, soy intérprete”. “Pues mira a ver si entiendes a éste, que habla extranjero” . ¿Qué demonios es eso de hablar extranjero? Para el señor policía hay sólo dos lenguas en el mundo, el español (o madrileño, en su caso) y el extranjero. Resulta que el detenido era pakistaní o algo así, y mi amigo se ofreció a probar en inglés… El compañero del torrente primero le gritaba desde el otro lado de la reja. ¿tú, inglis, inglis? ¿inglés?. Otra chorrada más, creer que si gritamos e insistimos nos van a entender mejor. Ole y ole!!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s